Flat land with electricity at the door and borehole. It faces two paved roads. Excluded from the SCE, under Article 4, of Decree-Law No. 118/2013 of 20 August.
View moreView less
Terreno plano con electricidad en la puerta y pozo. Se enfrenta a dos carreteras pavimentadas. Excluido del SCE, en virtud del artículo 4, del Decreto-Ley N° 118/2013, de 20 de agosto.
Terrain plat avec électricité à la porte et forage. Il fait face à deux routes pavées. Exclu du SCE, en vertu de l’article 4, du décret-loi n° 118/2013 du 20 août.
Terreno plano com electricidade à porta e furo. Confronta com duas estradas alcatroadas. Excluído do SCE, ao abrigo do artigo 4º, do Decreto-Lei Nº 118/2013, de 20 de Agosto.
Flat land with electricity at the door and borehole. It faces two paved roads. Excluded from the SCE, under Article 4, of Decree-Law No. 118/2013 of 20 August.
Excluded from the SCE, under Article 4, of Decree-Law No. 118/2013 of 20 August. View more View less Terreno plano con electricidad en la puerta y pozo. Se enfrenta a dos carreteras pavimentadas.
Excluido del SCE, en virtud del artículo 4, del Decreto-Ley N° 118/2013, de 20 de agosto. Terrain plat avec électricité à la porte et forage. Il fait face à deux routes pavées.
Exclu du SCE, en vertu de l’article 4, du décret-loi n° 118/2013 du 20 août. Terreno plano com electricidade à porta e furo. Confronta com duas estradas alcatroadas.
Excluído do SCE, ao abrigo do artigo 4º, do Decreto-Lei Nº 118/2013, de 20 de Agosto. Flat land with electricity at the door and borehole. It faces two paved roads.
Excluded from the SCE, under Article 4, of Decree-Law No. 118/2013 of 20 August.