Land with some slope, delimited with landmarks, composed mostly of eucalyptus. Access is made on beaten earth. NOTE 1: The areas of the properties mentioned above are indicated by the respective land registry. NOTE 2: Although the land registers mention the area described, it was found according to a survey that the building only has an area of approximately 10640 m².
View moreView less
Terrenos con cierta pendiente, delimitados con hitos, compuestos mayoritariamente por eucaliptos. El acceso se realiza en tierra batida. NOTA 1: Las áreas de las propiedades mencionadas anteriormente están señaladas por el respectivo registro de la propiedad. NOTA 2: Aunque en los registros de la propiedad se menciona el área descrita, se encontró según un relevamiento que el edificio solo tiene una superficie aproximada de 10640 m².
Grundstück mit etwas Hanglage, begrenzt mit Sehenswürdigkeiten, die hauptsächlich aus Eukalyptus bestehen. Der Zugang erfolgt auf ausgetretener Erde. ANMERKUNG 1: Die Flächen der oben genannten Grundstücke sind im jeweiligen Grundbuch ausgewiesen. ANMERKUNG 2: Obwohl in den Grundbüchern die beschriebene Fläche angegeben ist, wurde bei einer Vermessung festgestellt, dass das Gebäude nur eine Fläche von ca. 10640 m² hat.
Terreno com algum declive, delimitado com marcos, composto na sua maioria por eucaliptos. O acesso é feito em terra batida. NOTA 1: As áreas dos imóveis acima mencionadas são por indicação da respetiva caderneta/registo predial. NOTA 2: Embora as cadernetas/registos prediais mencionem a área descrita, constou-se segundo levantamento que o prédio apenas detém uma área de aproximadamente 10640 m².
Land met enige helling, afgebakend met oriëntatiepunten, voornamelijk bestaande uit eucalyptus. De toegang wordt gemaakt op gebaande grond. OPMERKING 1: De oppervlakten van de bovengenoemde eigendommen worden aangegeven door het betreffende kadaster. NOOT 2: Hoewel het kadaster de beschreven oppervlakte vermeldt, is uit een onderzoek gebleken dat het gebouw slechts een oppervlakte heeft van circa 10640 m².
Terrain avec une certaine pente, délimité par des points de repère, composé principalement d’eucalyptus. L’accès se fait sur la terre battue. REMARQUE 1 : Les superficies des propriétés mentionnées ci-dessus sont indiquées par le registre foncier respectif. NOTE 2 : Bien que les registres fonciers mentionnent la zone décrite, il a été constaté d’après une enquête que le bâtiment n’a qu’une superficie d’environ 10640 m².
Land with some slope, delimited with landmarks, composed mostly of eucalyptus. Access is made on beaten earth. NOTE 1: The areas of the properties mentioned above are indicated by the respective land registry. NOTE 2: Although the land registers mention the area described, it was found according to a survey that the building only has an area of approximately 10640 m².
Земя с известен наклон, ограничена с ориентири, съставена предимно от евкалипт. Достъпът се осъществява върху разбитата земя. ЗАБЕЛЕЖКА 1: Площите на посочените по-горе имоти се обозначават от съответния поземлен регистър. ЗАБЕЛЕЖКА 2: Въпреки че в имотните регистри се споменава описаната площ, според проучване е установено, че сградата е с площ само от около 10640 m².
Teren o pewnym nachyleniu, ograniczony punktami orientacyjnymi, zbudowany głównie z eukaliptusa. Dostęp odbywa się na ubitej ziemi. UWAGA 1: Obszary wyżej wymienionych nieruchomości są wskazane w odpowiednim rejestrze gruntów. UWAGA 2: Chociaż w księgach wieczystych widnieje wzmianka o opisanym obszarze, na podstawie badań stwierdzono, że budynek ma powierzchnię zaledwie około 10640 m².
Οικόπεδο με κάποια κλίση, οριοθετημένο με ορόσημα, αποτελούμενο κυρίως από ευκάλυπτο. Η πρόσβαση γίνεται σε χτυπημένη γη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Οι περιοχές των ακινήτων που αναφέρονται παραπάνω υποδεικνύονται από το αντίστοιχο υποθηκοφυλακείο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: Αν και στα κτηματολόγια αναφέρεται η περιοχή που περιγράφεται, διαπιστώθηκε σύμφωνα με έρευνα ότι το κτίριο έχει εμβαδόν μόνο περίπου 10640 m².
Access is made on beaten earth.
NOTE 1: The areas of the properties mentioned above are indicated by the respective land registry.
NOTE 2: Although the land registers mention the area described, it was found according to a survey that the building only has an area of approximately 10640 m². View more View less Terrenos con cierta pendiente, delimitados con hitos, compuestos mayoritariamente por eucaliptos.
El acceso se realiza en tierra batida.
NOTA 1: Las áreas de las propiedades mencionadas anteriormente están señaladas por el respectivo registro de la propiedad.
NOTA 2: Aunque en los registros de la propiedad se menciona el área descrita, se encontró según un relevamiento que el edificio solo tiene una superficie aproximada de 10640 m². Grundstück mit etwas Hanglage, begrenzt mit Sehenswürdigkeiten, die hauptsächlich aus Eukalyptus bestehen.
Der Zugang erfolgt auf ausgetretener Erde.
ANMERKUNG 1: Die Flächen der oben genannten Grundstücke sind im jeweiligen Grundbuch ausgewiesen.
ANMERKUNG 2: Obwohl in den Grundbüchern die beschriebene Fläche angegeben ist, wurde bei einer Vermessung festgestellt, dass das Gebäude nur eine Fläche von ca. 10640 m² hat. Terreno com algum declive, delimitado com marcos, composto na sua maioria por eucaliptos.
O acesso é feito em terra batida.
NOTA 1: As áreas dos imóveis acima mencionadas são por indicação da respetiva caderneta/registo predial.
NOTA 2: Embora as cadernetas/registos prediais mencionem a área descrita, constou-se segundo levantamento que o prédio apenas detém uma área de aproximadamente 10640 m². Land met enige helling, afgebakend met oriëntatiepunten, voornamelijk bestaande uit eucalyptus.
De toegang wordt gemaakt op gebaande grond.
OPMERKING 1: De oppervlakten van de bovengenoemde eigendommen worden aangegeven door het betreffende kadaster.
NOOT 2: Hoewel het kadaster de beschreven oppervlakte vermeldt, is uit een onderzoek gebleken dat het gebouw slechts een oppervlakte heeft van circa 10640 m². Terrain avec une certaine pente, délimité par des points de repère, composé principalement d’eucalyptus.
L’accès se fait sur la terre battue.
REMARQUE 1 : Les superficies des propriétés mentionnées ci-dessus sont indiquées par le registre foncier respectif.
NOTE 2 : Bien que les registres fonciers mentionnent la zone décrite, il a été constaté d’après une enquête que le bâtiment n’a qu’une superficie d’environ 10640 m². Land with some slope, delimited with landmarks, composed mostly of eucalyptus.
Access is made on beaten earth.
NOTE 1: The areas of the properties mentioned above are indicated by the respective land registry.
NOTE 2: Although the land registers mention the area described, it was found according to a survey that the building only has an area of approximately 10640 m². Земя с известен наклон, ограничена с ориентири, съставена предимно от евкалипт.
Достъпът се осъществява върху разбитата земя.
ЗАБЕЛЕЖКА 1: Площите на посочените по-горе имоти се обозначават от съответния поземлен регистър.
ЗАБЕЛЕЖКА 2: Въпреки че в имотните регистри се споменава описаната площ, според проучване е установено, че сградата е с площ само от около 10640 m². Teren o pewnym nachyleniu, ograniczony punktami orientacyjnymi, zbudowany głównie z eukaliptusa.
Dostęp odbywa się na ubitej ziemi.
UWAGA 1: Obszary wyżej wymienionych nieruchomości są wskazane w odpowiednim rejestrze gruntów.
UWAGA 2: Chociaż w księgach wieczystych widnieje wzmianka o opisanym obszarze, na podstawie badań stwierdzono, że budynek ma powierzchnię zaledwie około 10640 m². Οικόπεδο με κάποια κλίση, οριοθετημένο με ορόσημα, αποτελούμενο κυρίως από ευκάλυπτο.
Η πρόσβαση γίνεται σε χτυπημένη γη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Οι περιοχές των ακινήτων που αναφέρονται παραπάνω υποδεικνύονται από το αντίστοιχο υποθηκοφυλακείο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: Αν και στα κτηματολόγια αναφέρεται η περιοχή που περιγράφεται, διαπιστώθηκε σύμφωνα με έρευνα ότι το κτίριο έχει εμβαδόν μόνο περίπου 10640 m².